Declaration on the Relation of the Church to non-Christian Religions
Nostra Aetate
Proclaimed by His Holiness
Pope Paul VI
28 October 1965
A Restatement of the Infallible Teaching that the Church — that Jesus Christ and those who are in Jesus Christ — is the Fulfillment of Israel, is the New Israel of God.
(Though assorted heretics, apostates and enemies of the Church want to "interpret" this document into meaning the exact opposite of what it means and of what is eternal Church Teaching.)
|
|
|
|
|
|
Actual Abstracts
Texts and Key
Concepts
|
|
"True, the Jewish authorities and those who followed their lead pressed for the death of Christ; still, what happened in His passion cannot be charged against all the Jews, without distinction, then alive, nor against the Jews of today." [emphasis added]
Indeed how very true, the Council could hardly have written more truthfully, not all those bearing the name Jew in the time of Christ's earthly ministry rejected Christ Jesus and pressed for His death, and not all genetic descendants of Abraham shouted out to Pilate, “His blood be on us and on our children!” [Matthew 27:25] The Blessed Virgin Theotokos, descended from Abraham, never abandoned her son Jesus. The Jew Apostle Evangelist Saint John the Theologian stayed with Christ at the foot of the Cross. And there were others.
And as the Second Vatican Council makes clear — restating the unchanging and unchangeable teaching of the Church, as indeed the Church can never do otherwise, and if any Council or/and Pope attempt(s) to do so, any such statement, however solemnly advanced, is an instant and automatic and eternal nullity — Licet autem Ecclesia sit novus populus Dei, that is, the Church is the new people of God. "Supersessionism" is often poorly framed, "Replacement Theology" poorly and inaccurately expounded, but "Duel-Covenant Theology" is not theology, is not the Study of God. It is error. It is heresy. God's Covenant with Abraham and his descendants was fullfilled in Christ Jesus. There is no alternative path to Eternal Salvation — to Heaven — for genetic Descendants of Abraham who reject Christ Jesus. Christians are Abraham's sons according to faith and the spiritual children and successors of Moses and the Old Testament Prophets of God. This being the case, it does not actually matter for Salvation who is and who is not a "seed of Abraham" in the genetic sense. Assuming that any actually exist, any Aboriginal or Arctic Aleut or Amazonian or African, utterly hermetically isolated from Abraham's stock for the last c. 4000 years, if baptized and believing in Christ Jesus is of the seed of Abraham. As for the rest of humanity, if indeed it is not all of humanity, it is a curious query whether we are also all the genetic seed of Abraham.
Pictured above is a XII century icon (pre-Mongolian invasion and about 900 years ago, that is, about 23 percent of the span of years back to the time of Abraham), written in fresco in a XII century Church in Псков– Pskov. The icon depicts the Оплакивяние – Lamantation of Christ by some of those seed-of-Abraham-Jews who did not reject and betray and call for the murder of Christ Jesus, the only Begotten Son of God the Father. |
|
|
|
|
|
And Jesus uttered a loud cry, and breathed his last. 38 And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. |
|
|
|
Mark 15:37-38 |
|
|
They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, If you were Abraham’s children, you would do what Abraham did, 40 but now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God; this is not what Abraham did. 41 You do what your father did. They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.” 42 Jesus said to them, If God were your Father, you would love me, for I proceeded and came forth from God; I came not of my own accord, but he sent me. 43 Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word. 44 You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and has nothing to do with the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. 45 But, because I tell the truth, you do not believe me. 46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 47 He who is of God hears the words of God; the reason why you do not hear them is that you are not of God.” |
|
|
|
John 8:39-47 |
|
Could anything possibly be more clear, more authoritative, more despositive, more binding? |
|
For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day. |
|
|
|
John 6:40 |
|
|
He who believes in the Son has eternal life; he who does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God rests upon him. |
|
|
|
John 3:36 |
|
|
Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son. No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also. |
|
|
|
1 John 2:22-23 |
|
|
[U]nbelief is the greatest of sins. ... Every sin consists formally in aversion from God, as stated above (I-II, 71, 6; I-II, 73, 3). Hence the more a sin severs man from God, the graver it is. Now man is more than ever separated from God by unbelief, because he has not even true knowledge of God: and by false knowledge of God, man does not approach Him, but is severed from Him. Nor is it possible for one who has a false opinion of God, to know Him in any way at all, because the object of his opinion is not God. Therefore it is clear that the sin of unbelief is greater than any sin that occurs in the perversion of morals. |
|
|
|
Saint Thomas Aquinas – Tommaso d'Aquino, OP (* 1225 Kingdom of Sicily – 7 March 1274 †) , from Summa Theologica, Secunda Secundæ Partis, Question 10. Unbelief in general, Article 3. Is it the greatest of sins? |
|
|
|
|
|
Abstracted from Bull Cantate Domino, Council of Florence, 1441
Pope Eugene IV (* 1383 in Venice; r. 3 March 1431 to 23 February 1447 †): |
“The most Holy Roman Church firmly believes, professes and preaches that none of those existing outside the Catholic Church, not only pagans, but also Jews and heretics and schismatics, can have a share in life eternal; but that they will go into the eternal fire which was prepared for the devil and his angels, unless before death they are joined with Her; and that so important is the unity of this ecclesiastical body that only those remaining within this unity can profit by the sacraments of the Church unto salvation, and they alone can receive an eternal recompense for their fasts, their almsgivings, their other works of Christian piety and the duties of a Christian soldier. No one, let his almsgiving be as great as it may, no one, even if he pour out his blood for the Name of Christ, can be saved, unless he remain within the bosom and the unity of the Catholic Church.” |
|
Believing in Jesus Christ and in the One who sent him for our salvation is necessary for obtaining that salvation. [FN42: Cf. 16:16; Jn 3:36; 6:40 et al.] Since without faith it is impossible to please [God] and to attain to the fellowship of his sons, therefore without faith no one has ever attained justification, nor will anyone obtain eternal life But he who endures to the end. [FN43: 43 Dei Filius 3:DS 3012; cf. Mt 10:22; 24:13 and Heb 11:6; Council of Trent:DS 1532.] |
|
|
|
Catechism of the Catholic Church § 161 [emphasis added] |
|
|
|
Faux Abstracts of texts and concepts
not actually in the agreed text of Nostra Aetate
but presumed included by the
omni-distorted Homosexual and Homosexualist
Cardinals, Bishops, Priests and Laity
and their
Spirit of Vatican Two |
The seminal declaration on Indifferentism and the promotion of religious confusion, "the Magna Carta of Muslim-Christian dialogue" as Pope Benedict XVI described the document in a 25 September 2006 speech? Though of course Pope Benedict's speech flowed naturally enough from Pope John Paul II's 27 October 1986 interfaith prayer day at Assisi, repeated on 24 January 2002, and his 14 May 1999 bowing before and kissing of the Koran, acts which would formerly have been the stuff of laicization not canonization.
Or so the accepted narrative goes.
In fact Nostra Aetate reaffirms the nearly two-thousand year Tradition of the Church, albeit in language which invites confusion, and deliberately so.
And a superstructure of (mis)interpretation and "Catholic-Jewish Dialogue" have combined to accomplish that which Cardinal Augustin Bea, S.J., B'nai B'rith, the World Jewish Congress, the American Jewish Committee and their shill, Malachi Martin S.J., failed to get into the Council document itself. |
|
|
|
|
|
|
Do not be yoked with those who are different, with unbelievers. For what partnership do righteousness and lawlessness have? Or what fellowship does light have with darkness? What accord has Christ with Beliar? Or what has a believer in common with an unbeliever? What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said: "I will live with them and move among them, and I will be their God and they shall be my people. Therefore, come forth from them and be separate," says the Lord, "and touch nothing unclean; then I will receive you and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."— 2 Corinthians 6:14-18 — |
|
|
|
|
Nostra Aetate |
|
|
|
|
|
1. In our time, when day by day mankind is being drawn closer together, and the ties between different peoples are becoming stronger, the Church examines more closely her relationship to non-Christian religions. In her task of promoting unity and love among men, indeed among nations, she considers above all in this declaration what men have in common and what draws them to fellowship.
One is the community of all peoples, one their origin, for God made the whole human race to live over the face of the earth.(1) One also is their final goal, God. His providence, His manifestations of goodness, His saving design extend to all men,(2) until that time when the elect will be united in the Holy City, the city ablaze with the glory of God, where the nations will walk in His light.(3)
Men expect from the various religions answers to the unsolved riddles of the human condition, which today, even as in former times, deeply stir the hearts of men: What is man? What is the meaning, the aim of our life? What is moral good, what sin? Whence suffering and what purpose does it serve? Which is the road to true happiness? What are death, judgment and retribution after death? What, finally, is that ultimate inexpressible mystery which encompasses our existence: whence do we come, and where are we going? |
|
|
|
|
|
2. From ancient times down to the present, there is found among various peoples a certain perception of that hidden power which hovers over the course of things and over the events of human history; at times some indeed have come to the recognition of a Supreme Being, or even of a Father. This perception and recognition penetrates their lives with a profound religious sense.
Religions, however, that are bound up with an advanced culture have struggled to answer the same questions by means of more refined concepts and a more developed language. Thus in Hinduism, men contemplate the divine mystery and express it through an inexhaustible abundance of myths and through searching philosophical inquiry. They seek freedom from the anguish of our human condition either through ascetical practices or profound meditation or a flight to God with love and trust. Again, Buddhism, in its various forms, realizes the radical insufficiency of this changeable world; it teaches a way by which men, in a devout and confident spirit, may be able either to acquire the state of perfect liberation, or attain, by their own efforts or through higher help, supreme illumination. Likewise, other religions found everywhere try to counter the restlessness of the human heart, each in its own manner, by proposing "ways," comprising teachings, rules of life, and sacred rites. The Catholic Church rejects nothing that is true and holy in these religions. She regards with sincere reverence those ways of conduct and of life, those precepts and teachings which, though differing in many aspects from the ones she holds and sets forth, nonetheless often reflect a ray of that Truth which enlightens all men. Indeed, she proclaims, and ever must proclaim Christ "the way, the truth, and the life" (John 14:6), in whom men may find the fullness of religious life, in whom God has reconciled all things to Himself.(4)
The Church, therefore, exhorts her sons, that through dialogue and collaboration with the followers of other religions, carried out with prudence and love and in witness to the Christian faith and life, they recognize, preserve and promote the good things, spiritual and moral, as well as the socio-cultural values found among these men. |
|
|
|
|
|
3. The Church regards with esteem also the Moslems. They adore the one God, living and subsisting in Himself; merciful and all- powerful, the Creator of heaven and earth,(5) who has spoken to men; they take pains to submit wholeheartedly to even His inscrutable decrees, just as Abraham, with whom the faith of Islam takes pleasure in linking itself, submitted to God. Though they do not acknowledge Jesus as God, they revere Him as a prophet. They also honor Mary, His virgin Mother; at times they even call on her with devotion. In addition, they await the day of judgment when God will render their deserts to all those who have been raised up from the dead. Finally, they value the moral life and worship God especially through prayer, almsgiving and fasting.
Since in the course of centuries not a few quarrels and hostilities have arisen between Christians and Moslems, this sacred synod urges all to forget the past and to work sincerely for mutual understanding and to preserve as well as to promote together for the benefit of all mankind social justice and moral welfare, as well as peace and freedom. |
|
|
|
|
|
4. As the sacred synod searches into the mystery of the Church, it remembers the bond that spiritually ties the people of the New Covenant to Abraham's stock.
|
|
|
|
|
|
Thus the Church of Christ acknowledges that, according to God's saving design, the beginnings of her faith and her election are found already among the Patriarchs, Moses and the prophets. She professes that all who believe in Christ-Abraham's sons according to faith (6)-are included in the same Patriarch's call, and likewise that the salvation of the Church is mysteriously foreshadowed by the chosen people's exodus from the land of bondage. The Church, therefore, cannot forget that she received the revelation of the Old Testament through the people with whom God in His inexpressible mercy concluded the Ancient Covenant. Nor can she forget that she draws sustenance from the root of that well-cultivated olive tree onto which have been grafted the wild shoots, the Gentiles.(7) Indeed, the Church believes that by His cross Christ, Our Peace, reconciled Jews and Gentiles. making both one in Himself.(8) |
|
|
|
|
|
The Church keeps ever in mind the words of the Apostle about his kinsmen: "theirs is the sonship and the glory and the covenants and the law and the worship and the promises; theirs are the fathers and from them is the Christ according to the flesh" (Rom. 9:4-5), the Son of the Virgin Mary. She also recalls that the Apostles, the Church's main-stay and pillars, as well as most of the early disciples who proclaimed Christ's Gospel to the world, sprang from the Jewish people. |
|
|
|
|
|
As Holy Scripture testifies, Jerusalem did not recognize the time of her visitation,(9) nor did the Jews in large number, accept the Gospel; indeed not a few opposed its spreading.(10) Nevertheless, God holds the Jews most dear for the sake of their Fathers; He does not repent of the gifts He makes or of the calls He issues-such is the witness of the Apostle.(11) In company with the Prophets and the same Apostle, the Church awaits that day, known to God alone, on which all peoples will address the Lord in a single voice and "serve him shoulder to shoulder" (Soph. 3:9).(12) |
|
|
|
|
|
Since the spiritual patrimony common to Christians and Jews is thus so great, this sacred synod wants to foster and recommend that mutual understanding and respect which is the fruit, above all, of biblical and theological studies as well as of fraternal dialogues. |
|
|
|
|
|
True, the Jewish authorities and those who followed their lead pressed for the death of Christ;(13) still, what happened in His passion cannot be charged against all the Jews, without distinction, then alive, nor against the Jews of today. Although the Church is the new people of God, the Jews should not be presented as rejected or accursed by God, as if this followed from the Holy Scriptures. All should see to it, then, that in catechetical work or in the preaching of the word of God they do not teach anything that does not conform to the truth of the Gospel and the spirit of Christ. |
|
|
|
|
|
Furthermore, in her rejection of every persecution against any man, the Church, mindful of the patrimony she shares with the Jews and moved not by political reasons but by the Gospel's spiritual love, decries hatred, persecutions, displays of anti-Semitism, directed against Jews at any time and by anyone. |
|
|
|
|
|
Besides, as the Church has always held and holds now, Christ underwent His passion and death freely, because of the sins of men and out of infinite love, in order that all may reach salvation. It is, therefore, the burden of the Church's preaching to proclaim the cross of Christ as the sign of God's all-embracing love and as the fountain from which every grace flows. |
|
|
|
|
|
5. We cannot truly call on God, the Father of all, if we refuse to treat in a brotherly way any man, created as he is in the image of God. Man's relation to God the Father and his relation to men his brothers are so linked together that Scripture says: "He who does not love does not know God" (1 John 4:8).
No foundation therefore remains for any theory or practice that leads to discrimination between man and man or people and people, so far as their human dignity and the rights flowing from it are concerned.
The Church reproves, as foreign to the mind of Christ, any discrimination against men or harassment of them because of their race, color, condition of life, or religion. On the contrary, following in the footsteps of the holy Apostles Peter and Paul, this sacred synod ardently implores the Christian faithful to "maintain good fellowship among the nations" (1 Peter 2:12), and, if possible, to live for their part in peace with all men,(14) so that they may truly be sons of the Father who is in heaven.(15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes
1. Cf. Acts 17:26
2. Cf. Wis. 8:1; Acts 14:17; Rom. 2:6-7; 1 Tim. 2:4
3. Cf. Apoc. 21:23f.
4. Cf 2 Cor. 5:18-19
5. Cf St. Gregory VII, letter XXI to Anzir (Nacir), King of Mauritania (Pl. 148, col. 450f.)
6. Cf. Gal. 3:7
7. Cf. Rom. 11:17-24
8. Cf. Eph. 2:14-16
9. Cf. Lk. 19:44
10. Cf. Rom. 11:28
11. Cf. Rom. 11:28-29; cf. dogmatic Constitution, Lumen Gentium (Light of nations) AAS, 57 (1965) pag. 20
12. Cf. Is. 66:23; Ps. 65:4; Rom. 11:11-32
13. Cf. John. 19:6
14. Cf. Rom. 12:18
15. Cf. Matt. 5:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PAULUS EPISCOPUS
SERVUS SERVORUM DEI
UNA CUM SACROSANCTI CONCILII PATRIBUS
AD PERPETUAM REI MEMORIAM
DECLARATIO DE ECCLESIAE HABITUDINE
AD RELIGIONES NON-CHRISTIANAS
NOSTRA AETATE
Nostra Aetate |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Nostra aetate, in qua genus humanum in dies arctius unitur et necessitudines inter varios populos augentur, Ecclesia attentius considerat quae sit sua habitudo ad religiones non-christianas. In suo munere unitatem et caritatem inter homines, immo et inter gentes, fovendi ea imprimis hic considerat quae hominibus sunt communia et ad mutuum consortium ducunt.
Una enim communitas sunt omnes gentes, unam habent originem, cum Deus omne genus hominum inhabitare fecerit super universam faciem terrae (1), unum etiam habent finem ultimum, Deum, cuius providentia ac bonitatis testimonium et consilia salutis ad omnes se extendunt (2), donec uniantur electi in Civitate Sancta, quam claritas Dei illuminabit, ubi gentes ambulabunt in lumine eius (3).
Homines a variis religionibus responsum exspectant de reconditis condicionis humanae aenigmatibus, quae sicut olim et hodie corda hominum intime commovent: quid sit homo, quis sensus et finis vitae nostrae, quid bonum et quid peccatum, quem ortum habeant dolores et quem finem, quae sit via ad veram felicitatem obtinendam, quid mors, iudicium et retributio post mortem, quid demum illud ultimum et ineffabile mysterium quod nostram existentiam amplectitur, ex quo ortum sumimus et quo tendimus. |
|
|
|
|
|
2. Iam ab antiquo usque ad tempus hodiernum apud diversas gentes invenitur quaedam perceptio illius arcanae virtutis, quae cursui rerum et eventibus vitae humanae praesens est, immo aliquando agnitio Summi Numinis vel etiam Patris. Quae perceptio atque agnitio vitam earum intimo sensu religioso penetrant. Religiones vero cum progressu culturae connexae subtilioribus notionibus et lingua magis exculta ad easdem quaestiones respondere satagunt. Ita in Hinduismo homines mysterium divinum scrutantur et exprimunt inexhausta fecunditate mythorum et acutis conatibus philosophiae, atque liberationem quaerunt ab angustiis nostrae condicionis vel per formas vitae asceticae vel per profundam meditationem vel per refugium ad Deum cum amore et confidentia. In Buddhismo secundum varias eius formas radicalis insufficientia mundi huius mutabilis agnoscitur et via docetur qua homines, animo devoto et confidente, sive statum perfectae liberationis acquirere, sive, vel propriis conatibus vel superiore auxilio innixi, ad summam illuminationem pertingere valeant. Sic ceterae quoque religiones, quae per totum mundum inveniuntur, inquietudini cordis hominum variis modis occurrere nituntur proponendo vias, doctrinas scilicet ac praecepta vitae, necnon ritus sacros.
Ecclesia catholica nihil eorum, quae in his religionibus vera et sancta sunt, reicit. Sincera cum observantia considerat illos modos agendi et vivendi, illa praecepta et doctrinas, quae, quamvis ab iis quae ipsa tenet et proponit in multis discrepent, haud raro referunt tamen radium illius Veritatis, quae illuminat omnes homines. Annuntiat vero et annuntiare tenetur indesinenter Christum, qui est "via et veritas et vita" (Io 14,6), in quo homines plenitudinem vitae religiosae inveniunt, in quo Deus omnia Sibi reconciliavit (4).
Filios suos igitur hortatur, ut cum prudentia et caritate per colloquia et collaborationem cum asseclis aliarum religionum, fidem et vitam christianam testantes, illa bona spiritualia et moralia necnon illos valores socio-culturales, quae apud eos inveniuntur, agnoscant, servent et promoveant. |
|
|
|
|
|
3. Ecclesia cum aestimatione quoque Muslimos respicit qui unicum Deum adorant, viventem et subsistentem, misericordem et omnipotentem, Creatorem caeli et terrae (5), homines allocutum, cuius occultis etiam decretis toto animo se submittere student, sicut Deo se submisit Abraham ad quem fides islamica libenter sese refert. Iesum, quem quidem ut Deum non agnoscunt, ut prophetam tamen venerantur, matremque eius virginalem honorant Mariam et aliquando eam devote etiam invocant. Diem insuper iudicii expectant cum Deus omnes homines resuscitatos remunerabit. Exinde vitam moralem aestimant et Deum maxime in oratione, eleemosynis et ieiunio colunt.
Quodsi in decursu saeculorum inter Christianos et Muslimos non paucae dissensiones et inimicitiae exortae sint, Sacrosancta Synodus omnes exhortatur, ut, praeterita obliviscentes, se ad comprehensionem mutuam sincere exerceant et pro omnibus hominibus iustitiam socialem, bona moralia necnon pacem et libertatem communiter tueantur et promoveant. |
|
|
|
|
|
4. Mysterium Ecclesiae perscrutans, Sacra haec Synodus meminit vinculi, quo populus Novi Testamenti cum stirpe Abrahae spiritualiter coniunctus est.
Ecclesia enim Christi agnoscit fidei et electionis suae initia iam apud Patriarchas, Moysen et Prophetas, iuxta salutare Dei mysterium, inveniri. Confitetur omnes Christifideles, Abrahae filios secundum fidem (6), in eiusdem Patriarchae vocatione includi et salutem Ecclesiae in populi electi exitu de terra servitutis mystice praesignari. Quare nequit Ecclesia oblivisci se per populum illum, quocum Deus ex ineffabili misericordia sua Antiquum Foedus inire dignatus est, Revelationem Veteris Testamenti accepisse et nutriri radice bonae olivae, in quam inserti sunt rami oleastri Genti (7). Credit enim Ecclesia Christum, Pacem nostram, per crucem Iudaeos et Gentes reconciliasse et utraque in Semetipso fecisse unum (8).
Semper quoque prae oculis habet Ecclesia verba Apostoli Pauli de cognatis eius, "quorum adoptio est filiorum et gloria et testamentum et legislatio et obsequium et promissa, quorum patres et ex quibus est Christus secundum carnem" (Rom 9,4-5), filius Mariae Virginis. Recordatur etiam ex populo iudaico natos esse Apostolos, Ecclesiae fundamenta et columnas, atque plurimos illos primos discipulos, qui Evangelium Christi mundo annuntiaverunt.
Teste Sacra Scriptura, Ierusalem tempus visitationis suae non cognovit (9), atque Iudaei magna parte Evangelium non acceperunt, immo non pauci diffusioni eius se opposuerunt (10). Nihilominus, secundum Apostolum, Iudaei Deo, cuius dona et vocatio sine paenitentia sunt, adhuc carissimi manent propter Patres (11). Una cum Prophetis eodemque Apostolo Ecclesia diem Deo soli notum expectat, quo populi omnes una voce Dominum invocabunt et "servient ei umero uno" (Soph 3,9) (12).
Cum igitur adeo magnum sit patrimonium spirituale Christianis et Iudaeis commune, Sacra haec Synodus mutuam utriusque cognitionem et aestimationem, quae praesertim studiis biblicis et theologicis atque fraternis colloquiis obtinetur, fovere vult et commendare.
Etsi auctoritates Iudaeorum cum suis asseclis mortem Christi urserunt (13), tamen ea quae in passione Eius perpetrata sunt nec omnibus indistincte Iudaeis tunc viventibus, nec Iudaeis hodiernis imputari possunt. Licet autem Ecclesia sit novus populus Dei, Iudaei tamen neque ut a Deo reprobati neque ut maledicti exhibeantur, quasi hoc ex Sacris Litteris sequatur. Ideo curent omnes ne in catechesi et in verbi Dei praedicatione habenda quidquam doceant, quod cum veritate evangelica et spiritu Christi non congruat.
Praeterea, Ecclesia, quae omnes persecutiones in quosvis homines reprobat, memor communis cum Iudaeis patrimonii, nec rationibus politicis sed religiosa caritate evangelica impulsa, odia, persecutiones, antisemitismi manifestationes, quovis tempore et a quibusvis in Iudaeos habita, deplorat.
Ceterum Christus, uti semper tenuit et tenet Ecclesia, propter peccata omnium hominum voluntarie passionem suam et mortem immensa caritate obiit, ut omnes salutem consequantur. Ecclesiae praedicantis ergo est annuntiare crucem Christi tamquam signum universalis Dei amoris et fontem omnis gratiae. |
|
|
|
|
|
5. Nequimus vero Deum omnium Patrem invocare, si erga quosdam homines, ad imaginem Dei creatos, fraterne nos gerere renuimus. Habitudo hominis ad Deum Patrem et habitudo hominis ad homines fratres adeo connectuntur, ut Scriptura dicat: "qui non diligit, non novit Deum" (1 Io 4,8).
Fundamentum ergo tollitur omni theoriae vel praxi quae inter hominem et hominem, inter gentem et gentem, discrimen quoad humanam dignitatem et iura exinde dimanantia inducit.
Ecclesia igitur quamvis hominum discriminationem aut vexationem stirpis vel coloris, condicionis vel religionis causa factam tamquam a Christi mente alienam, reprobat. Proinde, Christifideles Sacra Synodus, vestigia Sanctorum Apostolorum Petri et Pauli premens, ardenter obsecrat ut "conversationem... inter gentes habentes bonam" (1 Pt 2,12), si fieri potest, quod in eis est cum omnibus hominibus pacem habeant (14), ita ut vere sint filii Patris qui in caelis est (15). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Haec omnia et singula quae in hac Declaratione edicta sunt, placuerunt Sacrosancti Concilii Patribus. Et Nos, Apostolica a Christo Nobis tradita potestate, illa, una cum Venerabilibus Patribus, in Spiritu Sancto approbamus, decernimus ac statuimus et quae ita synodaliter statuta sunt ad Dei gloriam promulgari iubemus.
Romae, apud S. Petrum die XXVIII mensis octobris anno MCMLXV.
Ego PAULUS Catholicae Ecclesiae Episcopus
Sequuntur Patrum subsignationes.
VACATIO LEGIS
PRO DECRETIS PROMULGATIS IN SESSIONE VII |
|
|
|
|
|
Notes
(1) Cfr. Act. 17, 26.
(2) Cfr. Sap. 8,1; Act. 14,17; Rom. 2,6-7; 1 Tim. 2, 4.
(3) Cfr. Apoc. 21,23-24.
(4) Cfr. 2 Cor. 5,18-19.
(5) Cfr. S. Gregorios VII., Epist. III, 21 ad Anazir (Al-Nãşir), regem Mauritaniae, ed. E. Caspar in MGH, Ep. Sel. II (1920) I, p. 288, 11-15; PL 148, 451 A.
(6) Cfr. Gal. 3,7.
(7) Cfr. Rom. 11,17-24.
(8) Cfr. Eph. 2,14-16.
(9) Cfr. Lc. 19,44.
(10) Cfr. Rom 11,28.
(11) Cfr. Rom. 11,28-29; Conc. Vat. II, Const. dogm. de Ecclesia, Lumen Gentium: A.A.S. 57 (1965) p. 20.
(12) Cfr. Is. 66,23; Ps. 65,4; Rom. 11,11-32.
(13) Cfr. Io. 19,6.
(14) Cf. Rom 12,18.
(15) Cf. Mt 5,45. |
|
|
|
|
Rise, and have no fear. |
|
Man proposes, God disposes |
|